2020年4月12日発行『戯曲アルセーヌ・ルパン対ハーロック・ショームズ』に関して
訳者解説内の訂正報告
◎一七四ページ一四行目 短篇「遅かりしシャーロック・ホームズ」の初出年は一九〇七年でなく一九〇六年でしたので訂正します。一九〇七年は同短篇が単行本に収録された年で、ここで名探偵の氏名が変更になっています。
◎一七八ページ九行目 「原書が一冊、アメリカの図書館に存在するとの返答を得られた」のくだりは訳者の誤解であって住田先生のご意見とは異なる旨、住田先生よりご指摘をいただきましたので訂正します。失礼しました。アメリカの図書館に原本が存在するか否か、真偽は不明ということです。
萩原純(訳者)
トサカ文庫
二〇二〇年四月一八日
以上訂正報告いたします。
訂正票(上記と同内容)をご希望の方は「訂正票希望」の旨とご住所・お名前をトサカ文庫連絡先= info@tosakabunko.com までお知らせくだされば送料当方負担にて郵送します。
訂正票のデータを次に用意しましたのでよろしければプリントアウトしてご対応いただけますと助かります。 →PDFデータ(32KB) →JPGデータ(391KB)
なお訂正票の挟み込みはトサカ文庫の手元に残る分から開始いたします。
以上ご了解いただけますようお願いします。
2020年4月19日